вторник, 10 января 2017 г.

10 января 1929 года родилась детская писательница Татьяна Александрова

Татьяна Ивановна Александрова — русская советская детская писательница, художница. Родилась в Казани, но детство её прошло в Москве. У Татьяны Ивановны была сестра двойняшка — Наталья Ивановна. К каждой из них обращались двойным именем — Таньнаташа. Отец — инженер в леспромхозе, уезжавший в длительные командировки. Мать — врач, подолгу задерживалась на ночных дежурствах, и поэтому домашнее хозяйство ложилось на Татьяну и сестру. У девочек была няня Матрена Федотовна Царева, крестьянка с Волги. Ее пословицы, песни, истории про домовых с лешими и даже рассказы о деревенском детстве тоже становились Таниными сказками.
Во время войны, находясь в эвакуации, работала воспитательницей в детском саду, и тогда впервые стала сочинять сказки и истории. После школы решила пойти учиться на сказочницу. Для этого она выбрала Институт кинематографии — художественный факультет с отделением мультипликации. После его окончания работала на мультстудии.
Татьяна Ивановна любила рисовать детей. А чтобы те не скучали, рассказывала им сказки. И на всех портретах дети серьезны, взволнованы необыкновенными событиями, о которых они слушают. Также рисовала «портреты» цветов. На выставках дети останавливались и обсуждали, какой у цветов характер. Часто ходила с детьми в лес. «Рисуйте спокойно, — говорила она, — и начнется сказка». И в самом деле. Птицы и звери переставали бояться художников, и лес жил при них своей скрытой от других жизнью. Птицы подлетали, а звери подходили к людям. Интересовали художницу наука и люди науки: она слушала доклады, рисовала ученых. Придумывала сказки про роботов, про космические корабли, невидимые планеты и планетки, в каких школах станут учиться дети будущего.
Из художницы она постепенно стала писательницей. Наблюдая за играми детей, решила написать и нарисовать книги для их кукол. «Сундучок с книжками» — маленькая библиотека из восьми книжек, и восемь детских учебников для «Игрушечной школы». Эти, и последующие книги она создавала вместе со своим мужем — Валентином Берестовым. Сначала она просто иллюстрировала книги Берестова, потом они начали писать вместе. В 1973 году вышла их совместная повесть «Катя в игрушечном городе». А в 1977 году увидела свет главная книга сказочницы — о приключениях озорного домовенка. Те, кто близко знал Татьяну Ивановну, говорят, что рождение домовенка было не столько «трудным», сколько долгим и кропотливым: сказка про Кузьку складывалась в течение многих лет. (Собственно, удивляться тут нечего: у домовых сто лет за один год идет!) Берестов вспоминал о встрече с Таней, случившейся лет за десять до их женитьбы. Она пришла к нему, известному уже писателю и поэту, прославившемуся своим покровительственным отношением к начинающим, и принесла рукописи в черной папке со шнуровкой.
Все, что она читала, заставляло Валентина Дмитриевича грустно вздыхать: «Такая милая женщина и не избежала писательской отравы…» Татьяна Ивановна разочарование писателя почувствовала и очень расстроилась. «…И тогда огорченная Таня вынула из папки большую красную тетрадь и прочла: «Маленький домовенок с размаху налетел на огромное дерево и кувырк вверх лаптями». Я затаил дыхание. Происходило чудо… Нет в русских сказках ни эльфов, ни гномов, одушевляющих лес и горы, навещающих и людское жилье. И вот теперь эта художница собралась населить для наших детей многоэтажные городские дома маленькими домовятами, о каких еще никто никогда не писал и не рассказывал… И тут как некое видение вдруг возникла предо мной мировая слава этой сказки, если написать ее как следует…».
В первое издание вошла только первая повесть о Кузьке — реально лишь введение к основному тексту сказки.
Слово «домовенок» из заглавия было снято: и без того, с точки зрения атеистического воспитания, тема сомнительная. Так что слишком откровенно дразнить гусей не стоило — поэтому не стали выносить на обложку какое-то странное слово — «домовенок».
Иллюстрировать книжку Александровой не дали: конечно, Кузьку она придумала. Но для разрешения на «серьезную работу» необходимо предъявить удостоверение члена Союза художников. Членом Союза художников Татьяна Ивановна не была, хотя и обладала к этому времени уже приличным стажем живописца. А потому до работы — над своим собственным произведением, над увиденными «тайным зрением» образами — ее не допустили. Пусть потренируется пока на книжках-малышках.
Выход сказки радости ей не принес. Кузька там до неприличия напоминал Карлсона — толстый, пузатый и какой-то… старый. Одно утешение, что в лаптях. А потом Татьяна заболела. Страшной и мучительной болезнью. И все хорошее, что случилось с Кузькой, произошло после ее смерти…
Наталья Ивановна, сестра Татьяны, ставшая спутницей Берестова в последние годы его жизни, рассказывает, что Валентин Дмитриевич очень тяжело переживал смерть жены. Через три дня после похорон позвонили из «Союзмультфильма», попросили передать Татьяне Ивановне, что прочитали ее сказку и заказывают ей сценарий мультфильма. Берестов собрал в кулак все свое мужество и засел за сценарий. Вместе с режиссером Аидой Зябликовой и с художником Геннадием Смоляновым они сделали два фильма. Кузька, появившись на экране, тут же приобрел невероятную популярность у детей. В этом, собственно, никто и не сомневался.
А параллельно с работой над мультфильмами Валентин Дмитриевич воевал за издание полного текста сказки. Сейчас уже невозможно представить работу книжных издательств доперестроечного времени: на издание книг утверждался пятилетний план. И если рукопись не попадала в число плановых «счастливчиков», ее издание переносили… на следующую пятилетку. Берестов случайно узнал, что книге про домовенка грозит именно такая судьба, и бросился в атаку.
Издание «Кузьки» стоило ему инфаркта. Первая, полная версия сказки вышла в свет в 1986 году. В 1989 была издана еще одна книга Татьяны Александровой, где текст произведений дополняли ее же рисунки. Помимо «Кузьки» в книгу вошли еще два сборника сказок. В 1992 году в Одессе увидела свет еще одна книга сказочницы — сборник рассказов о предвоенном детстве. И, наконец, в 2001 году московское издательство «Дрофа» выпустило сразу три тома сказок Берестова и Александровой. Кроме уже известных произведений была впервые напечатана фантастическая повесть «Таинственная тетрадь», которую сказочница закончила незадолго до смерти.
Источник

 Домовенок Кузя смотреть онлайн все серии

суббота, 7 января 2017 г.

Биография

Джон Рональд Руэл Толкиен родился в Африке, в стране с ярким названием – Оранжевая республика, в городе Блумфонтейн, в 1892-м году. Спустя три года мать Рональда (его всегда звали по второму имени) Мэйбл перевезла детей в Англию, где вскоре получила известие о смерти мужа. Одна с двумя детьми она поселилась под Бирмингемом, в сельской местности, рядом с дорогой, ведущей на родину Шекспира – в Стратфорд-на-Эйвоне. Раннее детство писателя прошло среди зеленых холмов и равнин, и это, конечно, не могло не повлиять на формирование его личности.
Спустя короткое время Мэйбл перешла в католичество и перевела в него детей, что плохо сказалось на её отношениях с родственниками, исповедовавшими англиканство. Вопреки трудному финансовому положению Мэйбл твёрдо решила дать детям хорошее гуманитарное образование. Она сама учила Рональда латыни, французскому, немецкому и греческому, а также рисованию и ботанике. Языки, равно как и живопись, давались Рональду необыкновенно легко, и когда мальчику исполнилось семь лет, она отдала его в школу. Там он стал показывать просто фантастические успехи. За годы, проведённые в школе, Рональд выучил англосаксонский, затем средневековой английский, готский, испанский, древнеисландский, финский. Он в оригинале читал "Беовульфа", средневековые английские поэмы, финский эпос "Калевала", вёл школьные дискуссии на готском. Мёртвые языки были главным интересом юного Толкиена. Вместе с ними он изучал древнюю мифологию, эпосы и сказания, которые захватывали его воображение. Он не просто учил языки – он домысливал их, придумывая выражения, которые могли бы употреблять в разговорной речи люди, на них говорившие. Одновременно с этим Рональд, пользуясь грамматикой древних языков, начал придумывать свои языки и писать на них стихи.
В 1904-м году произошла трагедия – Мэйбл умерла от диабета. Заботу о Рональде и его брате взял на себя духовник Мейбл, отец Фрэнсис Морган. Толкиен решил было посвятить себя церковной карьере, но вскоре передумал и вместо этого влюбился, тоже в сироту. Девушку звали Эдит Бретт, и она была на три года старше Рональда, которому только исполнилось шестнадцать. Разница в возрасте не помешала ему установить с девушкой близкие (в понятиях викторианской эпохи) отношения. Узнав об увлечении Рональда, отец Морган запрещает Рональду видеться с ней до наступления совершеннолетия, то есть до 21 года. Рональд перестаёт встречаться с Эдит, но сублимация идёт ему только на пользу - он с тремя своими друзьями создаёт "Чайный клуб", первый клуб в своей жизни. В дальнейшем он постоянно организовывал вокруг себя группы единомышленников, с которыми мог обсуждать свою работу и творчество. В 1911-м году Рональд поступил в Оксфорд, где поначалу учился спустя рукава, поскольку накопленных к этому моменту знаний было более чем достаточно. Вскоре, однако, он всерьёз увлёкся изучением новых для него языков – ими стали языки германской группы, древненорвежский и валлийский, изучал он и иероглифы Древнего Египта. В 1913-м году Толкиен становится совершеннолетним - ему исполняется 21 год. За три года, что он не виделся с Эдит, чувства его не остыли, а даже окрепли. В ночь совершеннолетия он пишет своей любимой. Вскоре состоялась их помолвка (Эдит, как оказалось, была к этому моменту помолвлена с другим, однако расторгла первую помолвку ради Рональда). Наступает 1914-й год, а вместе с ним и война в Европе. Толкиен поступает на курсы офицеров-связистов, продолжая при этом учиться. Тогда же он написал стихотворение "Путешествие Эарендила - Вечерней Звезды". Стихотворение о плавании моряка-звезды по небесам стало первым камешком, лёгшим в основу нового волшебного мира Толкиена.
В 1916-м году, сдав все экзамены, он наконец женится на своей первой и единственной избраннице и отправляется на фронт, во Францию. В кровопролитных сражениях гибнут его друзья, в том числе и двое из четырёх основателей "Чайного клуба". В окопах он подхватывает "окопную лихорадку" (так тогда называли сыпной тиф). Мечась в жару, Рональд говорит на непонятном окружающим языке. Болезнь никак не удаётся победить, постоянно возникают рецидивы. Толкиен так и не смог вернуться обратно на фронт, но зато получил достаточно времени для работы над языком, который стал его наваждением. Это был эльфийский язык. Вслед за эльфийским языком неизбежно должны были появиться его носители… Толкиен пишет "Книгу утраченных сказаний", книгу, которую он будет писать и переписывать всю свою жизнь, и которая будет издана его сыном спустя годы после смерти писателя под названием "Сильмариллион".
После окончания войны Толкиен с семьёй переезжает в Оксфорд и находит работу составителя для нового Оксфордского словаря английского языка. Работает он над буквой W. Надо сказать, что на эту букву в английском языке (и, соответственно, в оксфордском словаре, стоящем у меня на полке) совсем не много слов. Тем не менее на эту букву есть такие слова, как "мир" и "слово", а также знаменитые "четыре W", задающие систему координат нашего мира: "кто", "что", "когда" и "где". Вскоре он становится преподавателем в Оксфорде. С 1925 года и до самой смерти Толкиен жил и работал в своей alma mater. В Оксфорде Рональд совместно со своим другом Клайвом Льюисом организовал клуб "Инклинги", в котором Толкиен и Льюис читали свои неопубликованные работы. Членам этого кружка было суждено первыми услышать из уст автора главы из трилогии "Властелин Колец". В 1937-м году была опубликована книга "Хоббит", написанная Толкиеном по мотивам рассказа, сочинённого для своих детей (их к этому времени было уже четверо – 3 сына и дочь). Книга пользуется успехом, и автору заказывают продолжение. Но создание мира – дело, которому вредит спешка. Кроме того, Джон Рональд Руэл Толкиен читает лекции - и на книгу остаётся совсем мало времени. Он пишет медленно, по ночам. Создание эпопеи "Властелин Колец" заняло у Толкиена 17 лет. Первые два тома трилогии вышли в 1954-м году, последний том – в 1955-м. С этого момента мир Средиземья обрел самостоятельную силу и начал жить по собственным законам. Толкиен умер в Оксфорде в 1973-м году, спустя два года после смерти жены. На излёте жизни он успел застать славу и уважение, но истинный бум вокруг его творчества начался спустя несколько лет после смерти писателя.

Джон Руэл Толкиен книги:

джон толкиен скачать
Амбарканта
Дерево и лист
Дети Хурина
Фермер Джайлс из Хэма
Хоббит или туда и обратно
Кузнец из Большого Вуттона
Лист работы Мелкина
Письма рождественского деда
Роверандом
Сильмариллион
                                 Властелин Колец. Братство Кольца
                                 Властелин Колец. Две Башни
                                 Властелин Колец. Возвращение Короля
                                 Возвращение Бьортнота, сына Бьортхельма

четверг, 10 декабря 2015 г.

10 декабря - всемирный день футбола


 
 
 
 
 
 
 

  Ежегодно 10 декабря в мире пока неформально, но традиционно отмечается Всемирный день футбола (World Football Day). Таким образом международное сообщество отдает дань этому виду спорта, который для многих миллионов не просто игра, а стиль жизни. И, конечно же, в этот день, в честь праздника, проводится множество футбольных матчей самого разного уровня и масштаба.

Первое упоминание о футболе как «об игре в мяч ногами» историки нашли в китайских источниках, датируемых вторым тысячелетием до нашей эры. Называлась игра Цу Чю, что означает «толкать ногой». Игра в футбол позволяла китайским воинам поддерживать хорошую физическую форму.

Когда впервые появилась эта игра, точно никто не знает. Некоторые утверждают, что предшественником футбола была дикая игра саксонцев, которые жили в Англии в 8 веке. На поле битвы, после сражений, они пинали отрубленные головы противника.    
  Об этой игре известно очень мало — то, что были ворота и вратарь, то, что игра была частью физической подготовки солдат, и что она была известна уже три тысячи лет назад. А сетка на футбольных воротах впервые была использована в марте 1891 года во время матча между сборными Севера и Юга Англии.

В футбол играли и в Древней Греции, и в Риме около двух с половиной тысяч лет назад. В Греции эта игра называлась «битва за мяч», из чего можно предположить, что играли в нее соответственно — применяя всевозможные приемы боевых искусств.

Интересны некоторые футбольные события:

24 октября 1897 года в России проведен первый официально зафиксированный футбольный матч;
13 июля 1930 года в Уругвае начался первый в истории Чемпионат мира по футболу;
31 мая 1942 года на стадионе «Динамо» в осажденном Ленинграде прошел футбольный матч.                        
/Источник
 



 

 

четверг, 6 марта 2014 г.

О сказке "Конёк-горбунок" и её авторе



Автор сказки "Конек-горбунок" Петр Павлович Ершов родился в Сибири в 1815 году. 
      В детстве он слушал сказки сибирских крестьян, многие запомнил на всю жизнь и сам хорошо их рассказывал. 
      Ершов очень полюбил народные сказки. В них народ остроумно высмеивал своих врагов -- царя, бояр, купцов, попов, осуждал зло и стоял за правду, справедливость, добро. 
      Ершов учился в Петербургском университете, когда он впервые прочитал замечательные сказки Пушкина. Они тогда только что появились. 
      И он тут же задумал написать своего "Конька-горбунка" -- веселую сказку о смелом Иванушке -- крестьянском сыне, о глупом царе и о волшебном коньке-горбунке. Многое взял Ершов для "Конька-горбунка" из старинных народных сказок. 
      Сказка была напечатана в 1834 году. А. С. Пушкин прочитал и с большой похвалой отозвался о "Коньке-горбунке". 
      Окончив университет, Ершов вернулся из Петербурга в Сибирь, на свою родину, и там прожил всю жизнь. Много лет он был учителем гимназии города Тобольска. Ершов горячо любил свой суровый край, изучал его и хорошо знал. 
      Кроме "Конька-горбунка", он написал еще несколько произведений, но они сейчас уже забыты. А "Конек-горбунок", появившись больше ста лет назад, по-прежнему остается одной из любимых сказок нашего народа. 
  В. Гакина 
"Конек-горбунок". Текст с иллюстрациями.
Ершов, Пётр Павлович (Википедия)
Презентация для урока

Урок-семинар по сказке П.П. Ершова "Конек-Горбунок"


Микеланджело Буонаротти (6 марта 1475 - 18 февраля 1564)




















Микеланджело Буонарроти (Michelangelo

 Buonarroti; иначе - Микеланьоло ди Лодовико ди Лионардо ди Буонаррото Симони) (1475-1564) - один из самых удивительных мастеров Высокого и Позднего Возрождения в Италии и в мире. По масштабу своей деятельности он был подлинным универсалом - гениальным скульптором, великим живописцем, архитектором, поэтом, мыслителем. Монументальность, пластичность и драматизм образов, преклонение перед человеческой красотой проявились уже в ранних произведениях мастера. Его творения утверждают физическую и духовную красоту человека, его безграничные творческие возможности.

среда, 11 декабря 2013 г.

Джоэль Харрис (1845-1908)



В декабре мы вспоминаем известного американского писателя , автора замечательных "Сказок Дядюшки Римуса" о приключениях Братца Кролика и Братца Лиса, Джоэля Харриса. Эта книга была одной из моих самых любимых в детстве, я перечитывала её бесчисленное количество раз.
9 декабря 1845 года Джоэль Чандлер родился в семье сельскохозяйственного работника, выходца из Ирландии. Доход семьи был весьма скромным. Уже в возрасте 13 лет необходимость зарабатывать на жизнь, заставила его оставить дом и поступить на работу к Джозефу Тернеру, плантатору, владельцу типографии и издателю газеты. Разрешение пользоваться богатой библиотекой Тернера стало неоценимым вкладом  в развитие и образование будущего автора.  На плантации ему представилась возможность поближе ознакомиться с негритянским фольклором. Именно обработка этих наблюдений и принесла ему мировую славу.
В 1879 году издание «AtlantaConstitution» впервые опубликовало некоторые произведения, вошедшие позже в цикл сказок о неутомимом Братце Кролике, а уже в 1880 году был издан первый сборник сказок Джоэля Харриса. За ним в короткие сроки вышли еще три книги. Джоэль Харрис все так же работал журналистом.

Появление «Сказок дядюшки Римуса» вызвало волну возмущения  со стороны авторов и читателей, имеющих разные убеждения. Так, многие утверждали, что единственная заслуга Харриса в том, что он переписал негритянские рассказы. Другие же упрекали писателя в попытках оправдать рабовладение. Чернокожие авторы в свою очередь были возмущены посягательством на их культуру. Тем не менее,  современные историки, как Джулиус Лестер, отмечают великий вклад Харриса в создание литературной традиции записи южного фольклора. Его произведения позволяют и сегодня услышать негритянскую речь в том виде, в каком слышал ее сам автор.
3 июля 1908 года Джоэль Харрис  умер в  городе Атланта.
«Сказки дядюшки Римуса» на русском языке вышли в 1936 году и были множество раз переизданы.



воскресенье, 10 ноября 2013 г.

«Лыжи у печки стоят…»

Ненавязчиво продвигается к своему завершению осень. И все чаще возникают мысли о предстоящей зиме, быстрее хочется мороза,чистого снега, взамен надоевших дождей. Хочется уже, наконец,  встать на лыжи. А тут материал о них подвернулся интересный в журнале 


«ЧИТАЕМ ВМЕСТЕ» Февраль, 2013:


Нашу сегодняшнюю историю мы посвятим лыжам. Лыжи дают человеку шанс выйти за пределы естественных возможностей. На этих «странных дощечках», по выражению Даниила Хармса, человек может с легкостью ступать по глубокому и рыхлому снегу, а может и скользить по прочному насту. Лыжи помогают человеку преодолевать снежную стихию и приносят массу удовольствий. Одним словом, они годятся и для дела, и для потехи.
В русском языке слово «лыжи» происходит от древней праславянской формы и впервые встречается в XII веке в письме митрополита Никифора киевскому князю Владимиру Мономаху. Очевидно, что название этих снегоходов как-то связано с глаголами лызгаать – скользить по льду илызнуть – улизнуть. В европейских языках различные имена для лыж, как правило, происходят от старонорвежского слова, которое ныне произносят как [ши]. Означало оно «расколотое пополам полено». Из этого скандинавского полена и появились все эти ski, sci, esquí.
И действительно, самые древние изображения лыж были обнаружены среди наскальных рисунков около норвежского города Рёдёй. Возраст лыжника из Рёдёй – от четырех с половиной до пяти тысяч лет. Ну а сами лыжи, древнее которых нет на свете, были извлечены в 1924 году из шахты в шведской деревне Кальвтреск. В длину эти снегоходы достигают двух метров четырех сантиметров, а в ширину – чуть более пятнадцати сантиметров. Вместе с ними была найдена и лыжная палка длиной в 156 сантиметров. Радиоуглеродный анализ показал, что возраст этой находки – более пяти тысяч лет, и выходит, что эти шведские лыжи древнее египетских пирамид.
Вообще же исследователи предполагают, что